ТОП 10

Privacy and Copyright

Dear visitors, your privacy and copyright is very important to us. But, unfortunately, we don't have all information about published materials on frap.ru, because music are often sent us by musicians or people who love music. That's why sometimes we have some problem with copyright ownership. We really hope you understand it! If you have any questions concerning this privacy policy or copyright, please email us at copyright@frap.ru.

Zaho - Kif'n'dir

Переводы 9-02-2009, 19:06 10550 / 17

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Zaho - Kif'n'dir

Я рассматриваю самолеты сквозь решетки**
своего окна и хочу сбежать.
У меня никогда не было желания подчиняться
этим существам с язвительными идеями.
Я хочу увидеть, как наступают новые дни.
Линия ладони, быть может, предскажет мне это.
Я должна идти на свет, ведь душа моя свободна,
Но я боюсь пойти ко дну даже на несколько метров.

И у меня нет желания уйти,
Даже если нет никаких преград.
Я не хочу страдать.
У меня билет в один конец чартерным рейсом,
Чтобы больше не возвращаться.

Припев:
Что мне делать, что мне делать, что мне делать, что мне делать
Вчера вечером я рыдала***
Что мне делать, что же мне делать

Я ношу эту маску, чтобы быть как все.
Плохого парнишки, девчонки, которая не походит на других.
Надеюсь на худшее и терплю.
Хватит с меня делать вид, будто я сильная.
Ведь я притворяюсь мертвой, чтобы не умереть****
Мне бы найти выход, чтобы закрыть эту главу
Вместе с Алжиром, разве эта тема стара
Знай, что, несмотря на все, я тебя люблю.

И у меня нет желания уйти,
Даже если нет никаких преград
Я не хочу страдать
У меня билет в один конец чартерным рейсом,
Но я обещаю вернуться.

Припев: (Х2)

Что мне делать, что же мне делать

Припев: (Х2)

Не плачь Алжир, ведь я больше не плачу и не сплю(Х4)

Припев:


*«Что делать», «что я должна сделать». «Kif» происходит от «Keyfa», «n’dir», где «n» – это личное местоимение «anna» (я), а «dir» происходит от «dara», с арабского языка переводится глаголом «руководствоваться».
**«Barreaudé» – слово алжирского наречия французского языка я перевел как «решетчатый», т.е речь идет о решетке окна, согласно «Le français en Algérie: lexique et dynamique des langues».
*** «chkit el bareh fi lil ana» - поясню, «chkit» - плакать, сожалеть, «el bareh» - вчера, «fi lile» - вечер, «ana» - я.
**** по-моему, напоминает позицию известного итальянского философа Никколо Макиавелли.

Исполнитель: Zaho
Альбом: Dima
Год: 2008
Песня: Kif'n'dir

If you have any questions concerning privacy policy or copyright, please email us at copyright@frap.ru or select link and press Ctrl+Enter.
We will immediately remove this post!


Внимание! Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

© 2006-2020 FRAP.RU
реклама на сайте
Создание и поддержка сайтов
OLDILab.ru