ТОП 10

Друзья, мне очень многие пишут, просят возродить наше дело.
Не думаю, что во времена полетов к Марсу, моделей GPT, угрозы ядерной войны и копеечных стриминговых сервисов это актуальная история.
Но мы обязательно вернемся, в каком-то другом формате.
Восстановим связи и вспомним всех!

Privacy and Copyright

Dear visitors, your privacy and copyright is very important to us. But, unfortunately, we don't have all information about published materials on frap.ru, because music are often sent us by musicians or people who love music. That's why sometimes we have some problem with copyright ownership. We really hope you understand it! If you have any questions concerning this privacy policy or copyright, please email us at copyright@frap.ru.

Psy 4 De La Rime - Comme Une Bouteille A La Mer

Переводы 10-01-2011, 10:41 3778 / 8

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Psy 4 De La Rime - Comme Une Bouteille A La Mer


Еще одна перепалка с матерью,
Я притворяюсь глухим, хлопаю дверью,
Чтобы забыть, зубоскалю с моими приятелями,
Чувствуя, что напряжение не отпускает.
Лицо обращено к звездам,
Погруженный в свои мысли,
Я ищу остров, берег или хоть край леса
Я чувствую себя, как бутылка в море.
Я иду туда, куда несет меня волна жизни,
Далеко от всего, даже от матери.
Жизнь приготовила мне одиночество Робинзона.
Я хотел бы перекрасить мою жизнь,
Но не нахожу подходящей кисти.
Некоторым удался «прыжок», женаты, есть дети
Нас тошнит от их речей об успехе,
Их жизнь лучше, чем раньше -
Вот что они говорят.
А я вижу скуку в их взглядах,
Но они хоть попробовали воспротивиться,
А у меня такое ощущение, что я опоздал на кучу поездов,
Однако не покинул перрон, доказательство –
Молодые вытесняют меня, это пугает.

Время уже задуло 25 моих свечей,
Я даже в этом не уверен, я в той же квартире,
С теми же рассуждениями,
Мелодия из «Огней любви» на будильнике,
Маленькая сестренка, доводившая меня до хрипа,
до ора, причем по пустякам.
Чтобы успокоиться, я сочинял рэп, другие для этого садятся в машину, вот…
Женщина, сколько раз я говорил себе, что это
Худший обман в жизни мужчины,
Некоторые говорят, что одна из них сделает светлее мою жизнь.
Я надеюсь взглянуть на это под таким углом
А сейчас на порезах на моих лопатках
Следы от лака для ногтей.

Ну да ладно, нужно жить, и я живу.
Убегаю от разбитых стекол моего существования, продолжаю плыть, даже в пустоте.
Я делаю правый разворот, спасаюсь бегством, эти изгибы моей жизни объясняют мои морщины
Придумай для меня миф, сделай одолжение,
Я чувствую, что мой пульс замедляется
Нужно либо чтобы я оставил след,
как честный человек, либо как крупный бандит
Ничего не поделаешь, нужно,
Чтобы я доказал, что я был живым,
Если ты думаешь, что мне нужен психоаналитик,
Скажи себе, что у меня только рэп, как отдых

Мама, прилив высок, и я даю унести себя волнам,
Они очень сильные, я хотел бы сказать тебе, что я люблю тебя, но мне очень страшно
Прикоснись к моему лбу губами ,
Пожалуйста, забудь все те случаи,
Когда я заставлял тебя страдать.
Я знаю, что сопротивление – сила, которой я очень плохо могу управлять,
И я знаю, что нужен зонт, когда из твоих глаз идет дождь
Но в моей голове звучат непрерывные выстрелы из винтовки,
Браконьер оставил окровавленные перья голубки.

Я хотел научиться давать, я научился потреблять,
Я научился прощать, я научился мстить,
Я хотел бы научиться любить, я научился ненавидеть,
Я не хотел грести, я это делал,
С большим кораблем
Я хотел бы не попасть под дождь, а встречал его в футболке,
Я хотел любить ее всю жизнь, а только с ней флиртовал,
Я чувствую себя, как бутылка в море, погруженная в волны моей тоскливой жизни
Как бутылка в в море, я чувствую себя…
SOS
Как бутылка в море, в поисках города или корабля
Пусть меня выловят и прочитают, что у меня в сердце, то, что есть во мне
Как бутылка в море, я чувствую себя…

Исполнитель: Psy 4 De La Rime
Альбом: Enfants De La Lune
Год: 2005
Песня: Comme Une Bouteille A La Mer

If you have any questions concerning privacy policy or copyright, please email us at copyright@frap.ru or select link and press Ctrl+Enter.
We will immediately remove this post!


# 1 | Автор: Alimaudgik


огромнейшее спасибо!!! великолепная песня, отличный перевод!!! было бы ещё здорово узнать о чём Оксмо Пучино - Soleil Du Nord)) в любом случае огромнейшее спасибо!!

31 января 2011 10:10
Постов: 0 | Комментов: 0
# 2 | Автор: ALEXMAN


thanks

5 марта 2011 21:03
Постов: 0 | Комментов: 0
Внимание! Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

© 2006-2020 FRAP.RU
реклама на сайте
Создание и поддержка сайтов
OLDILab.ru