ТОП 10

Privacy and Copyright

Dear visitors, your privacy and copyright is very important to us. But, unfortunately, we don't have all information about published materials on frap.ru, because music are often sent us by musicians or people who love music. That's why sometimes we have some problem with copyright ownership. We really hope you understand it! If you have any questions concerning this privacy policy or copyright, please email us at copyright@frap.ru.

Medine - Boulevard Vincent Auriol

Переводы 3-01-2008, 21:48 4063 / 15

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Medine - Boulevard Vincent Auriol

Сенегал 1978, отъезд из моей страны скорее напоминает бегство,
Я предчувствовал победу и французский флаг,
Определил направление моего пути,
Африканец, однажды покинувший свою страну,
Южное полушарие, тропик рака,
Направился в золотые города севера,
Оставив семью, но оставив с семьей свое сердце.

Париж, французская столица,
Я причалил к самому красивому городу на свете,
Это город толстяков и переполненных домов,
Фамильных драгоценностей и съемного жилища,
И по моим подсчетам, к августу я покинул бы его,
Но моя жизнь - ходьба по краю обрыва,
Я хотел, чтобы ко мне приехала семья,
Жена, дочь и сын - их будущее нужно поменять,
Прошло три долгих года - и вот,
Я вижу на их лицах облегчение,
После долгого полета с остановкой в Испании,
Наконец настало время залечивать раны,
Самые глубокие раны, те, что в сердце.

Дети плачут по ночам в кроватях,
Что стоит за картонной стеной,
Еле сдерживающей уличный холод,
Моя первая жена - горничная в отеле,
Второй стала одна малярша, до одного милого,
Весеннего вечера,
Когда она сказала "теперь выкручивайся сам",
Тем временем в семье пополнение,
Родились вторые сын и дочка, радость моему сердцу,
Но, как известно, хорошим новостям часто сопутствуют плохие:
Я остался без крова, с чемоданами посреди огромного города.
Я вернулся к началу,
К ночевкам на перроне,
Спальней стали вокзальные крыши,
Эта грязь - открытия для бездомного отшельника,
Когда даже негде высушить одежду,
Франция, мой новый дом, вдали от родного города,
Я вновь почувствовал тоску,
Глядя в морщинистые лица товарищей по несчастью,
Очевидно, права человека не распространяются на черных - ни мужчин ни женщин.
Но однажды около меня притормозил автобус,
Из него вышел человек-исключение из этих правил,
На его футболке была надпись Emmaus,
И мне нашли временное жилье,
Винсэн Орьёль - вот улица, что нас освободила,
Бульвар в тринадцатом районе.
Он стал моим пристанищем, это квартал, где царил мир.
Дом казался крепким, но дерево рассохлось,
Огонь его бы уничтожил в один момент,
Я все же переехал со своей семьей: жена, маленькие дети, и тысяча проблем.
Я думал, что уже надолго здесь не задержусь,
Мой последний шанс: я направляюсь в мэрию Парижа,
Просматриваю объявления с надеждой,
Но на любой запрос ответ один и тот же:
"Квартира сдана, мы вам перезвоним",
Даже если бы я заплатил за три месяца вперед,
На то, чтобы понять систему, понадобилось 15 лет,
15 лет и горы писем в министерство, писем без ответа,
Наши скитания затянулись, это уже слишком.
Слишком, когда детей кусают крысы,
Когда живешь в трущобах, и кругом грязные люди,
Считается, что этого достаточно для таких,
Как я, для нашей расы,
Вот она, другая Франция, страна вонючих улиц,
Пыли, которую прячут под порог.
Последняя капля - слой свинцовой краски, вот этот их социализм,
Когда от отравления свинцом страдают наши дети.
Я думал, возвращаясь из Дакара,
Что европейская мечта стала кошмаром.

- Отрывок из телевизионного журнала France 2 (дети, которых мы сейчас слышим, умерли во время пожара, мир их праху)
- "Но, в течение нескольких недель, говорит она, её шестилетнего сына кусали крысы по ночам"
- (голос сына) она забралась сюда, потом залезла сюда, потом она прыгнула и меня укусила...
- "Но сегодня жители переживают за свою безопасность и опасаются еще одного пожара"

Час заслуженного отдыха,
После тяжелого дня я сажусь у ТВ,
И слышу крики: "ПАПА!! ПАПА!!" - кто это кричит?,
Вы должны были спать,
Я направляюсь к двери в другую комнату,
Которая служит игровой и спальней для детей,
Она охвачена языками пламени, большими, словно горы,
Они с ненавистью уничтожают коридор, и лестница в огне.
Огонь, испепеляющий монстр, пожирающий все на своем пути,
Он испепеляет дом этаж за этажом.
Одна коробка спичек уничтожила шестиэтажный дом.
Это убийственная огненная тюрьма,
Из неё никогда еще никто не выходил.
Ни один детектор дыма и огнетушитель не смог бы нам помочь,
И вдруг я вспомнил, зачем сорвался с места:
Подравшиеся дети, теперь их разнял огонь,
Ищу кого-нибудь из дочерей и сыновей,
Не двигайтесь! Я вызову пожарных,
У меня не хватает сил одному бороться с огнем,
В пылающем пекле грязного дома,
Я закрываю глаза и молюсь о спасении,
Прошло уже целых 10 минут, не слышно ни одной,
Сирены, помощь не приходит,
Мы отрезаны от дверей, нужно пробираться к окнам,
Словно тараканы, мы ползем на брюхе,
Как это знакомо, мы вновь лицом к земле,
Еще секунда, у меня нет больше шансов:
На наши спины рушится потолок,
Этот город погреб нас под собой, стал для нас всех гробом.
Этот город - мой второй дом,
Там есть бульвар Винсен Орьёль.

15 лет забрали 17 жизней,
В пламени погибло 14 детей,
Этот кошмар вскоре заставил всех зашевелиться,
Ведь теперь их больше не вернуть,
И чиновники лишь сказали с отвращеньем:
"У чёрных всё улажено?",
Это цена крови древней колонии,
Вот и вся дань уважения семьям,
Вот и вся дань уважения семьям...

Джаммэ, Гассама, Сиссэ, Конатэ, Диара, Си, Траорэ, Сиссоко, Дамбеле и семьи отеля Опера
Мир вашему праху... Мир...

Исполнитель: Medine
Альбом: 2004
Год: 11 Septembre
Песня: Boulevard Vincent Auriol

If you have any questions concerning privacy policy or copyright, please email us at copyright@frap.ru or select link and press Ctrl+Enter.
We will immediately remove this post!


Внимание! Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

© 2006-2020 FRAP.RU
реклама на сайте
Создание и поддержка сайтов
OLDILab.ru